BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Read Quebec - ECPv6.15.20//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://readquebec.ca
X-WR-CALDESC:Events for Read Quebec
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:America/Toronto
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20210314T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20211107T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20220313T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20221106T060000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20230312T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20231105T060000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/Toronto:20221123T090000
DTEND;TZID=America/Toronto:20221127T170000
DTSTAMP:20260501T013437
CREATED:20221110T201029Z
LAST-MODIFIED:20221124T154554Z
UID:3785-1669194000-1669568400@readquebec.ca
SUMMARY:Get Lit! at Salon du livre de Montréal
DESCRIPTION:The Association of English-language Publishers of Quebec\, the Quebec Writers’ Federation\, and Librairie Paragraphe Bookstore are pleased to return to the Salon du livre de Montréal\, November 23–27 at the Palais des congrès. Find us under the “Get Lit!” banner\, kiosk #725\, where we will have books for sale by over 125 Quebec writers and 40 publishers. \nWe’re also organizing book signings with local authors and translators\, check out the schedule of author signings\, in addition to all the exciting events scheduled below. \nOur kiosk will remain open for the entirety of the Salon du livre\, from Wednesday to Saturday from 9 am to 9 pm\, and Sunday from 9 am to 5 pm. \nTickets for the Salon are available for purchase on-site\, though it is strongly recommended to procure them ahead of time online to avoid line-ups. For kids 12 and under\, you may purchase a free ticket. In accordance with public health guidelines\, masking is optional\, though encouraged. \nTo purchase a ticket\, click the link below\, and for all other things Salon du livre\, visit their website. \n \nÉcrire au-delà de la langue maternelle – Writing Beyond the Mother Tongue\n\nWednesday\, November 23rd\, 2022\n1:30 to 2:30 PM\nPalais des congrès de Montréal\, 1011 Jean Riopelle PI\,\nEspace littéraire\n\n\nWith guest speakers:\n\nBaharan Baniahmadi\, author\nOana Avasilichioaei\, author and translator\nSylvain Neuvel\, author\n\nand host\, Sherry Simon\, author and translator. \nTable ronde présen­tée par la Que­bec Writ­ers’ Fed­er­a­tion\, quels sont les avan­tages et les dif­fi­cultés d’écrire dans une langue qui n’est pas sa langue mater­nelle ? Com­ment cet acte inhab­ituel influ­ence-t-il l’œuvre d’un auteur ou d’une autrice\, et ses rap­ports avec le lan­gage dans son ensem­ble ? Tous les détails par ici. \nPre­sent­ed by the Que­bec Writ­ers’ Fed­er­a­tion\, join us for a pan­el dis­cus­sion on what it means to write in a lan­guage oth­er than one’s moth­er tongue\, the ben­e­fits and chal­lenges of doing so\, and how this affects the work and the writer’s rela­tion­ship to lan­guage overall. Details here. \n \n\nClub de lecture insolite –  Unexpected Book Club: Anglo-Quebec Lit\nFriday\, November 25th\, 2022\n3:45 to 4:45 PM\nPalais des congrès de Montréal\, 1011 Jean Riopelle PI\,\nAgora \nWith guest speakers: \nChantal Ringuet\, author and translator\nGabrielle Garbeau\, Librairie Racines\nArizona O’Neill\, artist \nand host\, Annabelle Moreau\, journalist and literary critic. \nDe Leonard Cohen à Morde­cai Rich­ler\, en pas­sant par Louise Pen­ny\, Rawi Hage ou Heather O’Neill\, la lit­téra­ture anglo-québé­coise dépasse nos fron­tières et con­nait un grand suc­cès à l’é­tranger. Mais out­re cer­tains noms réputés\, elle demeure par­fois mécon­nue du lec­torat fran­coph­o­ne. Afin d’aller au-delà des deux soli­tudes\, trois ama­tri­ces de cette lit­téra­ture — libraire\, tra­duc­trice\, autrice — vous pro­posent de par­tir à l’ex­plo­ration de cette sphère lit­téraire en vous en présen­tant leurs lec­tures favorites. Cette ani­ma­tion est présen­tée en col­lab­o­ra­tion avec l’AE­LAQ (Asso­ci­a­tion des édi­teurs de langue anglaise du Québec). Tous les détails par ici. \nFrom Leonard Cohen to Mordecai Richler\, Louise Penny\, Rawi Hage or Heather O’Neill\, Quebec literature in English is known and celebrated beyond our borders. Apart from some well-known names\, however\, Anglo-Quebec authors and books can remain elusive to Quebec’s French-speaking readership. Reaching across linguistic and cultural barriers\, three fans of the genre — a bookseller\, a translator\, and an author — explore this literary sphere by presenting their favourite books. This event is presented by AELAQ in collaboration with the Salon du livre de Montréal. Details here. \n \nTraduire le Québec anglo – Translating English Quebec\nFriday\, November 25th\, 2022\n5:00 to 5:45 PM\nPalais des congrès de Montréal\, 1011 Jean Riopelle PI\,\nAgora \nWith guest speakers: \nDaphné B.\, author and translator\nRachel McCrum\, author\nJonathan Lamy\, author and translator\nMarcela Huerta\, author \nand host\, Antoine Tanguay\, Éditions Alto. \nTable ronde présen­tée par la Que­bec Writ­ers’ Fed­er­a­tion\, cette table ronde avec un tra­duc­teur et une tra­duc­trice fran­coph­o­nes et les autri­ces des œuvres orig­i­nales en langue anglaise nous don­nera l’occasion de dis­cuter de l’importance de traduire la lit­téra­ture anglo-québé­coise en français\, des défis que présente le proces­sus de tra­duc­tion et de l’influence qu’exercent les lit­téra­tures anglo­phone et fran­coph­o­ne l’une sur l’autre. Tous les détails par ici. \nPre­sent­ed by the Que­bec Writ­ers’ Fed­er­a­tion\, join us for a pan­el dis­cus­sion with Eng­lish-to-French trans­la­tors and the authors of the orig­i­nal books on the impor­tance of trans­lat­ing Eng­lish Que­bec lit­er­a­ture into French\, the chal­lenges of the trans­la­tion process\, and the influ­ence of the two lit­er­a­tures on each other. Details here.
URL:https://readquebec.ca/event/get-lit-at-salon-du-livre-de-montreal/
LOCATION:Palais des congrès\, 1001 Pl. Jean-Paul-Riopelle\, Montréal\, Québec\, H2Z 1H5\, Canada
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://readquebec.ca/wp-content/uploads/2022/11/I44_V2.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR